Archivo de la etiqueta: fantasia

Crítica de La torre de la golondrina de Andrzej Sapkowski (La Saga de Geralt de Rivia 6)

La torre de la golondrina me ha parecido una de las novelas más redondas dentro de la Saga de Geralt de Rivia. En esta sexta novela, Andrzej Sapkowski vuelve a plantear una historia coral contada desde múltiples puntos de vista que me ha alucinado de las mejores formas posibles.

PUNTUACIÓN: 8/10

«-Puedo darte todo lo que desees -dijo el hada-. Riqueza, poder y cetro, fama, una vida larga y feliz. Elige. -No quiero riqueza ni fama, poder ni cetros -respondió la bruja-. Quiero un caballo que sea negro y tan imposible de alcanzar como el viento de la noche. Quiero una espada que sea luminosa y afilada como los rayos de la luna. Quiero atravesar el mundo en la oscura noche con mi caballo negro, quiero quebrar las fuerzas del Mal y de la Oscuridad con mi espada de luz. Eso es lo que quiero. -Te daré un caballo que será más negro que la noche y más ligero que el viento de la noche -le prometió el hada-. Te daré una espada que será más luminosa y afilada que los rayos de la luna. Pero no es poco lo que pides, bruja, habrás de pagármelo muy caro. -¿Con qué? En verdad nada tengo. -Con tu sangre.» Flourens Delannoy, Cuentos y leyendas.

Andrzej Sapkowski (Lodz, 1948) es economista de profesión. Habla algunos idiomas extranjeros. En los años 1972-94 era trabajador del comercio exterior. En el año 1986 publicó su primero cuento El brujo (Wiedzmin) en un periódico polaco «Fantastyka». Dos años después fue elegido el mejor autor de cuentos polacos de fantasía en este periódico. Además Andrzej Sapkowski es el autor de tres colecciones de cuentos con el brujo Geralt: El brujo (Wiedzmin), La espada del destino (Miecz przeznaczenia) y El último deseo (Ostatnie zyczenia) así como de una saga de cinco libros: La sangre de los elfos (Krew elfow), El tiempo del desdén (Czas pogardy), Bautismo de fuego (Chrzest ognia), La torre de la golondrina (Wieza Jaskolki) y La dama del lago (Pani jeziora).

La torre de la golondrina es una novela de 334 páginas que fue publicada por primera vez en España en 2006. Aunque sea tarde, me alegro haberme subido al carro de estas novelas que me están encantando de forma increíble.

La torre de la golondrina me ha parecido una novela super redonda dentro de la serie de Geralt de Rivia. Sobre todo para Ciri, la historia avanza un montón desde la última vez que la vimos formando parte del grupo de ladrones llamado Las ratas. El viaje de Geralt y su grupo también ofrece un montón de sorpresas y giros, pero sin duda los más impactantes son los que tendrá que sufrir Yennefer por su lado. Frente a por ejemplo Bautismo de fuego que estuvo casi monopolizada por el grupo de Geralt, me gusta que en la siguiente novela la historia avance en todos los frentes, incluyendo el frente político y la guerra entre los invasores de Nilfgaard y los reinos del norte que aún aguantan su avance.

Una de las cosas que más me gusta de Sapkowski en la forma en que hace que múltiples narradores nos vayan contando la historia desde puntos de vista sorprendentes que añaden unos matices super interesantes a la historia. Estos narradores en muchos momentos se solapan y complementan, y parece que Sapkowski se inspira en la tradición oral en la que las historias pasaban de padres e hijos y cada generación o pueblo añadía cosas de su propia cosecha que adornaban o incluso cambiaban la historia original.

No puedo dejar de destacar una vez más la traducción de José María Faraldo, que me parece una barbaridad. La complejidad a la hora de mostrar las diferentes lenguas del reino plantea un problema increíble, que Faraldo resuelve de forma brillante. En todas las novelas me he encontrado expresiones nuevas a medida que los personajes visitas nuevos lugares que me parecen brillantes en la forma en que están planteadas en la novela. Si esta Saga de Geralt de Rivia me está encantado no tengo duda que un gran parte del éxito es gracias a la traducción.

Si tengo que ponerle un pero a una novela que por otro lado me ha encantado, es que… se termina muy rápido. Entiendo que no todos pueden ser Sanderson, pero las trescientas y poco páginas se me hacen siempre muy cortas. Además, aunque para Ciri esta novela sí supone un final de un capítulo y el comienzo de otro, en el caso de Geralt su final se me queda a mitad de todo, aparte del hecho que su participación en la novela termine en la página 209, no volviendo a salir en las 120 últimas páginas. Esto de nuevo volvería a resaltar que Geralt es un secundario en su propia serie de novelas. En todo caso, una vez conoces el estilo de Sapkowski, no es un problema sino más bien uno de los elementos distintivos de esta serie que la aleja de la fantasía y la espada y brujería más convencional.

Sólo faltan dos novelas para terminar esta Saga, La dama del lago y Estación de tormentas, y tengo muchas ganas, y mucha incertidumbre, por conocer el final. Menudo disfrute estoy encontrando gracias a la obra de Sapkowski, y de todas ellas, La torre del lago ha sido una de las lecturas más redondas hasta la fecha.

PUNTUACIÓN: 8/10

Gracias por leer este post. Espero tus comentarios. Y si te gustó el artículo, te invito a que lo compartas en redes sociales y que te suscribas para que te lleguen las notificaciones de las próximas publicaciones.

¡Saludos a todos!

Crítica de Bautismo de Fuego de Andrzej Sapkowski (La Saga de Geralt de Rivia 5)

La quinta novela de la Saga de Geralt de Rivia de Andrzej Sapkowski, Bautismo de Fuego, continúa con los intentos de Geralt de reunirse con la perdida princesa Cirilla, de la que se separó en la novela anterior, Tiempo de Odio , durante la revuelta en Thanned.

PUNTUACIÓN: 7.5/10

«Entonces le dijo la profetisa al brujo: este consejo te doy: Ponte botas de yerro, toma en la mano un bastón de yerro. Ve con tus botas de yerro hasta el fin del mundo y por el camino agita el bastón y riega todo con lágrimas. Ve a través de la agua y el fuego, no te detengas ni mires a tu al red or. Y cuando las almadreñas se te desgasten, cuando el bastón de yerro se deshaga, cuando el viento y el calor te sequen los ojos de tal forma que de ellos ni una lágrima acierte a escapar, entonces, en el fin del mundo, hallarás lo que buscas y lo que amas. Pudiera ser. Y el brujo cruza la agua y el fuego, sin mirar a su alrededor. Pero no se puso botas de yerro ni tomó bastón. Sólo llevó su espada de brujo. No escucha las palabras de la profetisa. Y bien que hizo, porque era una mala profetisa.» Flourens Delannoy, cuentos y leyendas

Andrzej Sapkowski (Lodz, 1948) es economista de profesión. Habla algunos idiomas extranjeros. En los años 1972-94 era trabajador del comercio exterior. En el año 1986 publicó su primero cuento El brujo (Wiedzmin) en un periódico polaco «Fantastyka». Dos años después fue elegido el mejor autor de cuentos polacos de fantasía en este periódico. Además Andrzej Sapkowski es el autor de tres colecciones de cuentos con el brujo Geralt: El brujo (Wiedzmin), La espada del destino (Miecz przeznaczenia) y El último deseo (Ostatnie zyczenia) así como de una saga de cinco libros: La sangre de los elfos (Krew elfow), El tiempo del desdén (Czas pogardy), Bautismo de fuego (Chrzest ognia), La torre de la golondrina (Wieza Jaskolki) y La dama del lago (Pani jeziora).

Bautismo de Fuego es una novela corta de 256 páginas, una duración similar a la de novelas anteriores. El principal elemento de esta novela es que el 99% de la misma está dedicado al viaje de Geralt (y Jaskier) para intentar volver a reunirse con Ciri, que se cree que está en Nilfgaard pero realmente se encuentra en el este, formando parte del grupo de ladrones conocido como ratas. Y si Ciri aparece poco en esta novela, Yennefer lo hace aún menos, limitada a un único capítulo de pocas páginas, algo totalmente residual en el global de la historia. Aunque Geralt planteaba un viaje directo hacia el sur para intentar llegar a Nilfgaard, el reinicio de la guerra con la ocupación de los nilfgardianos de las dos orillas del río Yaruga le obligará a viajar hacia el este para evitar la guerra abierta que se ha desencadenado. Un viaje hacia el Este que sin él saberlo le está acercando a donde realmente se encuentra Ciri.

Aunque como comentaba Sapkowski emplea el 99% de la novela a contar este viaje, no es que Geralt sea mucho más protagonista que en anteriores ocasiones, ya que Milva, una experta arquera humana que vive en Brokilón y que hará de guía a Geralt y Jaskier, se convertirá en varios momentos en el punto de vista de la novela. De hecho, además del descubrimiento que supone Milva como personaje, el resto del grupo que acompaña a Geralt formado por un grupo de enanos dirigido por Zoltan Chivay, el herbolista Regis y un invitado sorpresa que les sigue de cerca, ofrecerán momentos super interesantes y sorprendentes a medida que les conozcamos.

Frente a la guerra que amenaza con asolar el mundo, las peripecias de Geralt y su grupo para escapar de los combates y del encarcelamiento a manos de cualquiera de los dos bandos enfrentados, que ven al grupo como unos posibles espías, refuerza la idea vista en la anterior novela que Geralt es un peón que nada puede hacer cuando los grandes poderes se enfrentan y la guerra estalla. De hecho, una constante es que en medio de la guerra, es un milagro no sufrir los peores destinos porque ambos bandos están igual de sedientos de sangre y comenten los peores desmanes.

Quizá el pero que se puede hacer a la novela es que lo leído es una anécdota, una historia pequeña que no resuelva nada de la guerra ni de las conspiraciones de los magos y brujas, y ni siquiera llegamos a conocer el final del viaje de Geralt, que aún está lejos de poder reunirse con Ciri. Si es que lo va a conseguir, que está por ver. En cierta forma, podría decirse que aparte de la presentación de los personajes de Milva y Regis y los motivos de su conexión con Geralt, es posible que alguien que se saltara esta novela y empezara a leer La Torre de la Golondrina, la sexta novela de la serie, en lo fundamente podría cogerse sin sentir que se ha perdido grandes cosas.

Eso no quiere decir que la novela está mal, ni mucho menos. De hecho, de nuevo me ha encantado leerla, no sólo por las cosas que le pasan a Geralt y al resto del grupo, sino por el uso del lenguaje de Sapkowski (con la excelente y complicadísima traducción de José María Faraldo) a medida que el viaje les hace cambiar de reinos y de habitantes, con aceptos y expresiones super diferentes entre si. De hecho, el detalle final del acento super complicado de entender de la Reina de Rivia (de donde Gealt cogió el nombre totalmente por casualidad) es la guinda del pastel de esta novela.

Dentro que Bautismo de fuego me ha gustado mucho, encuentro que estamos ante el clásico «lo importante es el viaje, no llegar al destino» que hace que no hayamos avanzado demasiado en el reencuentro de Geralt y Ciri.

PUNTUACIÓN: 7.5/10

Gracias por leer este post. Espero tus comentarios. Y si te gustó el artículo, te invito a que lo compartas en redes sociales y que te suscribas para que te lleguen las notificaciones de las próximas publicaciones.

¡Saludos a todos!

Crítica de Lores y damas de Terry Pratchett (Mundodisco 14)

Mi año literario no es año si no tengo un libro de Terry Pratchett en mis manos, y Lores y damas, el decimocuarto libro del Mundodisco, nos ha traído las dosis habituales de buen humor, a costa en esta novela de los elfo y otras razas sobrenaturales tan habituales en las historias de fantasía, además de las historias de romances.

PUNTUACIÓN: 7.5/10

Bienvenido a una nueva entrega del Mundodisco: una parodia, una novela sobre el amor y algunas actividades asociadas… Acomódate y disfruta. Mucha suerte.

El Mundodisco es un planeta como otro cualquiera, solo que diferente. Es plano y se sujeta sobre cuatro elefantes que a su vez se sostienen sobre el caparazón de Gran A’Tuin, la tortuga más grande que jamás hayas visto. Ahora las hadas han vuelto. Yaya Ceravieja y su pequeño aquelarre se enfrentan a elfos de verdad. Con un acompañamiento completo de enanos, hechiceros, trolls y un orangután. Y montones de canciones y sangre por todas partes. Es la Noche de Verano. No es tiempo de soñar…

Desde hace más de tres décadas, Terry Pratchett ha fascinado a millones de lectores en todo el mundo con sus novelas fantásticas, divertidas y satíricas. Su prolífica obra consta de unos setenta libros, ha sido traducida a treinta y siete idiomas y lleva vendidos más de ochenta y cinco millones de ejemplares en todo el mundo.

Conocido especialmente por la aclamadísima serie del Mundodisco, en 2009 Terry Pratchett fue nombrado caballero de la excelentísima Orden del Imperio Británico por sus servicios a la literatura y siguió entregándose con pasión a la escritura hasta su fallecimiento en marzo 2015, a la edad de 66 años.

Los libros publicados en castellano de la serie del Mundodisco son: El color de la magia, La luz fantástica, Ritos iguales, Mort, Rechicero, Brujerías, Pirómides, ¡Guardias! ¡Guardias!, Fausto Eric, Imágenes en acción, El segador, Brujas de viaje, Dioses menores, Lores y damas, Hombres de armas, Soul Music, Tiempos interesantes, Mascarada, Pies de barro, Papá Puerco, ¡Voto a bríos!, El país del fin del mundo, Carpe jugulum, El Quinto Elefante, La verdad, Ladrón del tiempo, El ultimo héroe (edición ilustrada), El asombroso Mauricio y sus roedores sabios, Ronda de noche, Los pequeños hombres libres, Regimiento monstruoso, Un sombrero de cielo, Cartas en el asunto, ¡Zas!, La corona de hielo, Dinero a mansalva, El atlético invisible, Me vestiré de medianoche, Snuff, A todo vapor y La corona del pastor.

También se ha publicado en Fantascy la novela independiente Perillán, así como la serie de «La Tierra Larga», escrita a cuatro manos con el consagrado escritor británico de ciencia ficción Stephen Baxter, y que consta hasta la fecha de dos entregas en nuestro idioma: La Tierra Larga y La Guerra Larga.

Normalmente las novelas del Mundodisco son autónomas y pueden leerse en cualquier orden. Sin embargo, las protagonistas de Lores y Damas son las brujas Yaya Ceravieja, Gytha Ogg y Magrat Ajostiernos que ya aparecieron en Brujerías y Brujas de viaje, novelas sexta y duodécima de la serie, por lo que en este caso es interesante y casi imprescindible haberlas leído previamente.

Las brujas del Mundodisco son personajes maravillosos, mujeres ancianas acostumbradas a salirse con la suya simplemente usando el sentido común y la inteligencia, que además tienen habilidades especiales y una conexión con la naturaleza. Aprovechar la inminente boda de la joven e inexperta bruja Magrat con el Rey Verence de Lancre es el punto de partida perfecto para que Pratchett tire con bala en esta novela contra el ideal romántico de convertirse en Princesa / Reina para hacer nada en absoluto a partir de ese momento, y sobre todo, de la visión idealizada que la fantasía ha mostrado de los seres sobrenaturales como los Elfos, cuando en verdad son una raza perversa despojada de los conceptos de moralidad o empatía.

La novela de 347 páginas vuelve a leerse casi de un tirón gracias al maravillosos sentido del humor irónico de Pratchett, que plantea unas descripciones y unas situaciones a cual más disparatada y divertida. Teniendo en cuenta que se publicó por primera vez en1992, me gusta que ya entonces Pratchett desafiara en esta novela los roles pasivos que se supone tienen las jóvenes princesas en las historias clásicas de fantasía, frente a lo cual plantea unas protagonistas proactivas que son las que salvan la función.

Y dentro que como siempre todo encaja, quizá como en otras novelas previas encuentro que la conclusión de la historia es la parte menos buena de la narrativa de Pratchett. El final no es malo, ojo, de hecho me parece más que correcto, pero ese es el tema. Frente a la brillantez general de la novela la sensación del «correcto» final hace que el climax esté un peldaño por debajo del resto de la novela.

No tengo claro que este trío de brujas vaya a aparecer en próximas novelas del Mundodisco, pero la verdad es que tienen potencial y posibilidades para protagonizar muchas más historias y brindarnos momentos gloriosos. Espero que no sea ésta su última aparición, la verdad, porque Lores y damas me parece otro nuevo triunfo para Pratchett, que me ha alegrado y alejado de las penurias del mundo real.

PUNTUACIÓN: 7.5/10

Espero vuestras opiniones en la zona de comentarios. Y si te gustó el artículo, te invito a que lo compartas en redes sociales, y que te suscribas al blog para que te lleguen las notificaciones de las próximas publicaciones.

¡Saludos a todos!

Crítica de Tiempo de Odio de Andrzej Sapkowski (La Saga de Geralt de Rivia 4)

Justo a continuación de ver la segunda temporada de The Witcher en Netflix me he leído la cuarta novela de La Saga de Geralt de Rivia de Andrzej Sapkowski, Tiempo de Odio, en las que las cosas dan un vuelco importantísimo.

PUNTUACIÓN: 8/10

«Decir que la conocí sería una exageración. Pienso que, excepto el brujo y la hechicera, nadie la conoció de verdad jamás. Cuando la vi por vez primera no me causó especial impresión, incluso pese a las extraordinarias circunstancias que lo acompañaron. Sé de algunos que han afirmado que al instante, a primera vista, percibieron el hálito de la muerte que seguía a esta muchacha. A mí sin embargo me pareció completamente normal, y ya por entonces sabía yo que no era normal, por eso me esforcé en mirar, descubrir, percibir lo extraordinario en ella. Pero nada vi y nada percibí. Nada que pudiera haber sido señal, presentimiento ni profecía de los trágicos acontecimientos posteriores. Aquéllos de los que fue causa. Y aquéllos que ella misma provocó.» Jaskier, medio siglo de poesía.

Andrzej Sapkowski (Lodz, 1948) es economista de profesión. Habla algunos idiomas extranjeros. En los años 1972-94 era trabajador del comercio exterior. En el año 1986 publicó su primero cuento El brujo (Wiedzmin) en un periódico polaco «Fantastyka». Dos años después fue elegido el mejor autor de cuentos polacos de fantasía en este periódico. Además Andrzej Sapkowski es el autor de tres colecciones de cuentos con el brujo Geralt: El brujo (Wiedzmin), La espada del destino (Miecz przeznaczenia) y El último deseo (Ostatnie zyczenia) así como de una saga de cinco libros: La sangre de los elfos (Krew elfow), El tiempo del desdén (Czas pogardy), Bautismo de fuego (Chrzest ognia), La torre de la golondrina (Wieza Jaskolki) y La dama del lago (Pani jeziora).

Tiempo de odio vuelve a ser una novela corta de apenas 272 páginas que se leen en un suspiro y que resulta una pasada. Sobre todo Ciri vuelve a cobrar un gran protagonismo en la historia, junto a un Geralt y Yennefer que podrán disfrutar en un corto periodo de felicidad antes de la tormenta que va a arrasar los reinos humanos frente al empuje de Nilfgaard. Como en las novelas previas, Sapkowski (y la estupenda traducción de Jose María Faraldo) vuelve a hacer un extraordinario uso del lenguaje cambiando los usos y acentos de cada reino para que sientas la amplitud de reinos donde discurre la historia.

Me gusta mucho la sensación de que Geralt, con todo su poder de brujo, no deja de ser un peón que se encuentra involucrado en un juego de poder mucho mayor que sus habilidades en el que se encuentra superado. En esta novela también me dió un poco de pena leer cómo la moralidad de Geralt y su actitud de neutralidad y de no querer ayudar «al mal menor» se va a pegar un golpe brutal de realidad, ya que no actuar también es actuar, lo quiera Geralt o no.

La alta política y los manejos del consejo de magos tiene también una importancia decisiva en esta novela, dejando un montón de elementos abiertos y ambiguos que seguro darán mucho juego en las siguientes novelas. Además, la forma en que Sapkowski nos informa a los lectores sobre los avances en la guerra de Nilfgard contra los reinos del norte me ha parecido brillante. De hecho, para ser una novela tan corta, pasan un montón de cosas y hay tantos giros y sorpresas durante la narración que me deja con la sensación que cualquier cosa es posible. Con un final que no podía ser más apasionante.

La cuarta novela de Geralt de Rivia me ha encantado y me ha dejado en lo más alto con ganas de seguir la lectura con Bautismo de Fuego, la quinta novela de la serie. A este paso, no se si llegaré al verano sin haberme acabado de leérmelas todas. Con este nivel, sería lo más normal.

PUNTUACIÓN: 8/10

Gracias por leer este post. Espero tus comentarios. Y si te gustó el artículo, te invito a que lo compartas en redes sociales y que te suscribas para que te lleguen las notificaciones de las próximas publicaciones.

¡Saludos a todos!

Crítica de La Rueda del Tiempo temporada 1 (Prime Video)

Con algo retraso comparto mis impresiones de la primera temporada de La Rueda del Tiempo, la serie de Prime Video adaptando la famosa saga fantástica creada por Robert Jordan que fue finalizada por Brandon Sanderson. Que haya tardado tanto en publicarla ya es una señal importante de por donde van los tiros.

PUNTUACIÓN: 6/10

Serie basada en la popular serie literaria de fantasía de Robert Jordan, «La rueda del tiempo» (The Wheel of Time), con más de 90 millones de libros vendidos. Ambientada en un extenso y épico mundo en el que existe la magia y únicamente algunas mujeres pueden acceder a ella, la historia sigue a Moiraine, miembro de una organización femenina increíblemente poderosa llamada ‘Aes Sedai’, cuando llega a la pequeña ciudad de Two Rivers. Allí se embarca en un peligroso viaje por todo el mundo con cinco jóvenes, uno de los cuales ha sido profetizado como «el dragón renacido», que salvará o destruirá a la humanidad.

La serie de La Rueda del Tiempo es una de las series de fantasía más leídas de la historia, tan sólo detrás de El Señor de los Anillos. Su creador, Robert Jordan, escribió 12 novelas entre 1990 y 2005. Tras fallecer en 2007, su viuda (y editora) contrató a Brandon Sanderson para que escribiera la novela final de la serie, que acabaron convirtiéndose en tres novelas publicadas en 2009, 2010 y 2013, dejando el total en 15 novelas.

La Rueda del Tiempo es una de las grandes apuestas televisivas de Prime Video, al tratarse de una gran saga susceptible en convertirse en una serie franquicia para el canal de streaming de Amazon de múltiples temporadas que se alarguen durante muchos años. La serie está coproducida por Sony Televisión, y ya la primera sorpresa fue descubrir que los productores habían optado por contratar como showrunner a Rafe Judkins, una personalidad de televisión que se hizo famoso por aparecer como concursante en el programa Survivor (Superviviente). Tras esto, ha trabajado como escritor en series como My Own Worst Enemy, Chuck y Agentes de SHIELD, dejando la sensación que no estaba al nivel de una super producción de esta escala.

La primera temporada ha constado de 8 episodios, que han sido dirigidos, a razón de dos episodio cada uno, por Uta Briesewitz, Wayne Yip, Salli Richardson y Ciaran Donnelly. La serie ha sido escrita por Rafe Judkins, Michael Clarkson, Amanda Kate Shuman, Paul Clarkson, Justine Juel Gillmer, Dave Hill, Celine Song. La serie cuenta además con fotografía de David Moxness y David Luther, y música de Lorne Balfe.

El reparto de la serie cuenta como principal reclamo a Rosamund Pike como Moraine, una miembro del grupo Aes Sedai que busca alrededor del mundo al Dragón Renacido, un poderoso individuo de quien se ha profetizado que salvará al mundo de la maldad de The Dark One (El Oscuro) o lo destruirá, como ya pasó en el pasado. Junto a Moraine vieja su Guardián al’Lan Mandragoran (Daniel Henney).

En el pequeño pueblo de ​Dos Ríos, Moraine encontrará a varios jóvenes que muestran rasgos que indican que cualquiera de ellos podría ser el Dragón Renacido. Entre ellos hay dos chicas, Nynaeve al’Meara (Zoë Robin) y Egwene al’Vere (Madeleine Madden), y tres varones, Rand al’Thor (Josha Stradowski), Perrin Aybara (Marcus Rutherford) y Mat Cauthon (Barney Harris).

Empezando por los elementos positivos de la serie, tras ver la primera temporada en su totalidad notas que estamos ante un mundo super complejo e interesante del que apenas hemos arañado la superficie. La novedad de un mundo en el que la magia está dominada por las mujeres y los hombres que tocan este poder acaban cayendo en la locura presenta elementos que pueden ofrecer una historia épica y diferente a la clásica fantasía de siempre. En esta sociedad domina la idea de unos sucesos cíclicos que pasaron hace cientos ¿miles? de años que están destinados a repetirse, además de la creencia de la reencarnación y en poder vivir una vida mejor en la próxima existencia.

Rosamund Pike justifica su caché, su calidad y presencia cinematográfica, siendo de largo la mejor de todo el reparto y la única que ofrece el plus de calidad que debería tener una serie planteada para crear una franquicia para Prime Video. La relación casi simbiótica de Moraine con su guardián al’Lan Mandragoran también es otro elemento novedoso y me gusta la forma en que está desarrollada a lo largo de la temporada. No sólo de Moraine, sino de las otras Aes Sedai que iremos conociendo a medida que avanza la historia. De hecho, que hayan diferentes castas de Ais Sedais cada una con un interés diferente da pie a intrigas palaciegas que espero aumenten a medida que avance la serie, ya que de momento sólo conocimos a tres de las diferentes castas.

El viaje de Moraine y de los 5 chavales desde Dos Ríos tiene evidentes similitudes con El Señor de los Anillos y en general con la mayoría de historias de fantasía épica, al reunirse un grupo de héroes en busca de su destino que sufrirá múltiples vicisitudes durante el viaje, separándose y volviéndose a juntar en varias ocasiones. En este sentido, no es que esta serie recuerde a muchas otras historias, sino que durante muchos años, todas (muchas) las historias de fantasía compartían este esquema narrativo.

Sin embargo, todo el worldbuilding y la complejidad que se intuye en este mundo fantástico se va al traste por varios elementos, empezando por el desastre absoluto que suponen los 5 jóvenes actores protagonistas. Y el caso es que se que los actores de Juego de Tronos eran bastante sosos en la primera temporada, creciendo en carisma y calidad a medida que avanzó la serie. Pero eso es una cosa y otra muy diferente que no transmitan nada y sean unos palos andantes que no saben mostrar sensaciones reales durante la temporada. Iba a decir que de los 5 unos eran peores que otros, pero realmente al único que podría salvar es al actor que interpreta a Mat, Barney Harris, y resulta que por un motivo no aclarado resulta que ha sido sustituido de cara a la segunda temporada. Las interpretaciones son un enorme problema que impide que se pueda empatizar con casi nadie, lo que hace que todo se tambalee.

Otro elemento problemático es que excepto las partes rodadas en exteriores que ofrecen unas escenas de gran belleza, todos los decorados parecen de cartón piedra impropios de lo que se supone una superproducción como esta. El pueblo de Two Rivers son literalmente tres casas que entiendo fueron construidas para el rodaje pero resultan totalmente insuficientes, y el mismo set con una casa con mirador en la primera planta se emplea para dos ciudades diferentes sin pudor alguno. Además, las construcciones parecen nuevas, brillantes y recién ensambladas, lo cual aún acrecienta la sensación de cartón piedra irreal. En este sentido, el haberse estrenado la serie en las mismas fechas que la segunda temporada de The Witcher que muestra unos sets mucho más desgastados, roídos, estropeados y, por tanto, reales, no le ha hecho ningún favor, porque en la comparación sale perdiendo casi en todo. La Rueda del Tiempo me muestra que no es suficiente tener presupuesto, hace falta calidad y habilidad para usarlo correctamente.

Luego hay otro elemento que no me cuadró y diría que no está bien explicado en la serie que es la existencia de los caballeros blancos que cazan a las Aes Sedai. Que como idea no me parece mal en otros reinos o zonas fronterizas, pero que aparezcan literalmente a las puertas de la capital donde las Aes Sedai se supone que ostentan su máximo poder es totalmente absurdo. Tampoco el actor que interpreta a The Dark One ofrece el menor atisbo de amenaza, en un casting diverso pero completamente fallido.

Finalmente, el último episodio que se supone tenía que darnos el gran climax final de la temporada resulta totalmente fallido. Empezando por un atisbo de gran batalla que es mostrada de la peor forma posible, o de hecho no se nos muestra, y una serie de situaciones a cual peor narrada y que resultan más anticlimáticas. No se si fue por el Covid, por tener demasiadas cosas en la novela que cerrar y quedarse sin tiempo o cual fue el motivo, pero este final no puedo ser peor.

Aunque intuyo que en esta primera temporada de La Rueda del Tiempo están los mimbres de una gran historia, visto lo visto no tengo claro que el equipo elegido sea el correcto para llevarlo a cabo, ya que el visionado no me ha dejado con grandes ganas de saber cómo continúa la historia. Si tenemos en cuenta el exceso de contenidos a nuestra disposición, ese es el peor pecado que puede cometer una serie de televisión. En todo caso, dado mi afecto por el género de la fantasía, igual cuando se estrene la segunda temporada le doy otra oportunidad, siempre que no coincida con otras cosas que me interesen más.

Comparto el trailer de esta primera temporada:

La Rueda del Tiempo ha sido un pelín decepcionante, las cosas como son. Me hubiera gustado un poco más de calidad, pero se quedaron a mitad de camino en todo. Una pena.

PUNTUACIÓN: 6/10

Espero vuestras opiniones en la zona de comentarios. Y si te gustó el artículo, te invito a que lo compartas en redes sociales, y que te suscribas al blog para que te lleguen las notificaciones de las próximas publicaciones.

¡Saludos a todos!